Les petits « pièges » des panneaux routiers thaïlandais

juillet 23rd, 20170 Comments »

il n’y pas de translittération (officielle) en thaï, contrairement au chinois (mandarin). Dans un article publié sur Thai Visa  certains s’en plaignent d’ailleurs, car ça apporte de la confusion, on peut par exemple retrouver le mot « Nord », écrit en thaï avec divers orthographes « Nua » ou « Nuae » et cela dans un tronçon routier de moins de 2 km. Cette translittération est basée sur l’anglais, il semble que n’ayant pas retrouvé de son équivalant en anglais, ils aient mis un « u » dans « Nua ». Même Pattaya sur le site officiel de la météo thaïe est écrit différemment, il est orthographié en PHATTHAYA ( cf, https://www.tmd.go.th/en/province.php?id=61 ).

« Des touristes contrôlés pour savoir si ils avaient bien 20.000 bahts pour entrer en Thaïlande
Un homme gravement blessé par un câble électrique mal fixé à Pattaya – »

Categorized Under

Divers Insolite NEWS Transport UTILE

About dreamman

» has written 2608 posts

No Comments


Abonnez-vous à notre newsletter

Indiquez votre email:

Fourni par FeedBurner

Radio New

FORUM

Catégories

Catégories

radio