Les mots “Thinglish”
Posté : jeu. 9 juin 2011 11:35
Voici une série de mots en anglais et que les Thaïes utilisent mais avec leurs accents, Bart de http://www.movethailand.com/blog-thailande/ a rajouté quelques commentaires instructifs.
Source Learn Thai Podcast http://learn-thai-podcast.com/ et http://www.movethailand.com/blog-thailande/ (Bart)
ball bawn (le “l” se prononce “n” en Thai. “Check Bill”, qui est aussi un mot ou une expression Thinglish se prononce en fait “Check Bin”).
bank: baeng
bar: baa (le “r” est difficile pour les Thai)
battery: baet-ter-rii (on insiste sur la derniere syllabe: “riiiii”)
beer: bia (cf “bar”)
bonus: bo-nat (alors ca c’est le plus grand mystere pour moi : les Thais ne savent pas prononcer le “s” et le “t” a la fin des mots. Pourtant, si le meme son est au debut du mot, comme “Thailand” ou “Sukhumvit”, alors ils n’ont pas de probleme !)
bungalow: bang-ka-lo
cable: khe-bern
cake: khek
capsule: khaep-suun
cartoon: kaa-tuun (celui la est mignon. Katoun ! icon smile Les mots “Thinglish” )
cheque: chek
christmas: krit-maat
cocaïne: kho-khen (le son “ai” est visiblement un probleme)
cocktail: khawk-theo (pareil)
computer: khawm-phiw-ter
concert: khawn-sert
copy: kawp-pii
coupon: khuu-pawng
fashion: fae-chan
football: fut-bawn
free: frii (Il n’y a pas de mot Thai pour “gratuit”. C’est un concept occidental :D Les mots “Thinglish” )
golf: kawp
guitar: kii-taa
ice cream: ai-sa-kriim
jackpot: jaek-phawt
jam: yaem
jeans: yiin
kilo: ki-lo
lipstick: lip-sa-tik (la le probleme c’est les doubles consonnes “st”: Les Thaïs ont besoin de prononcer les 2 lettres séparément)
macaroni: ma-ka-ro-nii
microphone: mai-khro-fon
microwave: mai-khro-wep
motorcycle: maw-ter-sai
night club: nai khlap (souvent les mots sont amputes avant la fin : night devient nai. Sans “t”)
office: awp-fit
percent: per-sen
project: pro-jek
remote rii-mot
sauce: sawt
share: chae
stamp: sa-taem (a nouveau le problème des 2 consonnes : “st”)
taxi: thaek-sii
tennis: then-nit
typhoon: tai-fun
vote: wot (le fameux “v” qui se prononce “w” ou oueu en Français, comme “Sukhumvit” qui se dit “Sukhumweet”)
Source Learn Thai Podcast http://learn-thai-podcast.com/ et http://www.movethailand.com/blog-thailande/ (Bart)
ball bawn (le “l” se prononce “n” en Thai. “Check Bill”, qui est aussi un mot ou une expression Thinglish se prononce en fait “Check Bin”).
bank: baeng
bar: baa (le “r” est difficile pour les Thai)
battery: baet-ter-rii (on insiste sur la derniere syllabe: “riiiii”)
beer: bia (cf “bar”)
bonus: bo-nat (alors ca c’est le plus grand mystere pour moi : les Thais ne savent pas prononcer le “s” et le “t” a la fin des mots. Pourtant, si le meme son est au debut du mot, comme “Thailand” ou “Sukhumvit”, alors ils n’ont pas de probleme !)
bungalow: bang-ka-lo
cable: khe-bern
cake: khek
capsule: khaep-suun
cartoon: kaa-tuun (celui la est mignon. Katoun ! icon smile Les mots “Thinglish” )
cheque: chek
christmas: krit-maat
cocaïne: kho-khen (le son “ai” est visiblement un probleme)
cocktail: khawk-theo (pareil)
computer: khawm-phiw-ter
concert: khawn-sert
copy: kawp-pii
coupon: khuu-pawng
fashion: fae-chan
football: fut-bawn
free: frii (Il n’y a pas de mot Thai pour “gratuit”. C’est un concept occidental :D Les mots “Thinglish” )
golf: kawp
guitar: kii-taa
ice cream: ai-sa-kriim
jackpot: jaek-phawt
jam: yaem
jeans: yiin
kilo: ki-lo
lipstick: lip-sa-tik (la le probleme c’est les doubles consonnes “st”: Les Thaïs ont besoin de prononcer les 2 lettres séparément)
macaroni: ma-ka-ro-nii
microphone: mai-khro-fon
microwave: mai-khro-wep
motorcycle: maw-ter-sai
night club: nai khlap (souvent les mots sont amputes avant la fin : night devient nai. Sans “t”)
office: awp-fit
percent: per-sen
project: pro-jek
remote rii-mot
sauce: sawt
share: chae
stamp: sa-taem (a nouveau le problème des 2 consonnes : “st”)
taxi: thaek-sii
tennis: then-nit
typhoon: tai-fun
vote: wot (le fameux “v” qui se prononce “w” ou oueu en Français, comme “Sukhumvit” qui se dit “Sukhumweet”)