
Joyeux Noël (équipe du forum)
Re: Joyeux Noël (équipe du forum)
Joyeux Noel a tous
Fais ce que tu dis et Dis ce que tu fais ...
Je coule maintenant une retraite paisible au Pays du Sourire ...
La vie est belle
Les femmes Thai aussi ... tellement belles ...
Je coule maintenant une retraite paisible au Pays du Sourire ...
La vie est belle
Les femmes Thai aussi ... tellement belles ...
- Farangissan
- Messages : 4319
- Enregistré le : ven. 7 sept. 2012 04:27
- Localisation : Thailande
- Farangissan
- Messages : 4319
- Enregistré le : ven. 7 sept. 2012 04:27
- Localisation : Thailande
Re: Joyeux Noël (équipe du forum)
Merci pacron;
on va peut etre faire une tite traduction pour nos amis...
J'ai ecrit plus haut :
Joyeux Noel a tous
et pacron a repondu
donc moi aussi... :big smile2:
on va peut etre faire une tite traduction pour nos amis...
J'ai ecrit plus haut :
Joyeux Noel a tous
et pacron a repondu
donc moi aussi... :big smile2:
- lacaille56
- Messages : 5381
- Enregistré le : mer. 18 avr. 2012 08:10
- Localisation : Paris 15eme et Pattaya
Re: Joyeux Noël (équipe du forum)
มันเป็นเรื่องง่ายที่จะแปลด้วย Google จากฝรั่งเศสเพื่อไทย
ฉันจะใช้มันเมื่อฉันอยู่ในประเทศไทยเมื่อวันที่แล็ปท็อปของฉันเมื่อฉันต้องการที่จะมีการสนทนากับหญิงสาวคนหนึ่ง
cela est facile de traduire avec google du francais au thai
moi je l'utilise quand je suis en thailande sur mon portable , quand je veux avoir une conversation avec une fille.
ฉันจะใช้มันเมื่อฉันอยู่ในประเทศไทยเมื่อวันที่แล็ปท็อปของฉันเมื่อฉันต้องการที่จะมีการสนทนากับหญิงสาวคนหนึ่ง
cela est facile de traduire avec google du francais au thai
moi je l'utilise quand je suis en thailande sur mon portable , quand je veux avoir une conversation avec une fille.
Retraité depuis le 1 août 2016
- fred le marseillais2
- Messages : 1187
- Enregistré le : dim. 6 févr. 2011 16:38
Re: Joyeux Noël (équipe du forum)
salut,lacaille56 a écrit :มันเป็นเรื่องง่ายที่จะแปลด้วย Google จากฝรั่งเศสเพื่อไทย
ฉันจะใช้มันเมื่อฉันอยู่ในประเทศไทยเมื่อวันที่แล็ปท็อปของฉันเมื่อฉันต้องการที่จะมีการสนทนากับหญิงสาวคนหนึ่ง
cela est facile de traduire avec google du francais au thai
moi je l'utilise quand je suis en thailande sur mon portable , quand je veux avoir une conversation avec une fille.
non lacaille,ne croit pas que c'est facile,la ta phrase est comprehensible,tu a traduit ta phrase du bas et cela s'est bien passer!!!
mais bon je me sert souvent de google pour du francais vers d'autres langues,et si tu na pas une base de la langue pour corriger certains mots,ou pour les remettre a sa place,ta phrase soit disante traduite ne veux plus rien dire!!
mais franchement cela sers super bien. :bino:
Parfois, je regarde la télé toute la journée, c'est chiant ! Mais quand je l'allume, c'est pire...
- Farangissan
- Messages : 4319
- Enregistré le : ven. 7 sept. 2012 04:27
- Localisation : Thailande
Re: Joyeux Noël (équipe du forum)
Toutafe Fred;fred le marseillais2 a écrit :et si tu na pas une base de la langue pour corriger certains mots,ou pour les remettre a sa place,ta phrase soit disante traduite ne veux plus rien dire!!
mais franchement cela sers super bien. :bino:
il faut quand meme savoir lire le thai meme si on ne sait pas l'ecrire, ce qui est quasi mon cas;
quoique j'arrive de temps a temps a ecrire quelques mots sans faire de faute, mais c'est quand meme une langue tres difficile avec les accents de prononciation inclus dans les consonnes, les omissions de voyelles tres frequentes ( la ville de Sakhon Nakhon s'ecrit sans aucune voyelle) ainsi que celles-ci qui peuvent s'ecrire devant, derriere, dessus, dessous la consonne avec laquelle elles vont;
et des petites contractions aussi comme dans le mot ห้องน้ำ ( hongnam) qui veut dire salle d'eau, toilettes, t'as le "nam" qui veut dire eau qui s'ecrit ainsi "น้ำ";
le petit rond au dessus du "น้ = n" va toujours avec le "ำ = a", c'est une diphtongue "am"; car la consonne "m" c'est "ม" comme dans "มา" qui veut dire venir.
Donc savoir lire la langue et comprendre ce qu'on lit.
